-
1 коробка для конфет
n -
2 коробка для конфет
ngener. confitera -
3 коробка для конфет
npack. bomboniera -
4 коробка для конфет
ngener. bonbondoosjeRussisch-Nederlands Universal Dictionary > коробка для конфет
-
5 коробка для конфет
ngener. bonbondoosje -
6 красиво оформленная коробка для конфет
adjfood.ind. BonbonniereУниверсальный русско-немецкий словарь > красиво оформленная коробка для конфет
-
7 konfekšu kārba
-
8 bonbondoosje
бонбоньерка; коробка для конфет* * *сущ.общ. бонбоньерка, коробка для конфет -
9 Bonbonniere
сущ.1) общ. бонбоньерка, красиво оформленная коробка конфет, фасон дамского чепца -
10 confitera
сущ.общ. бонбоньерка, конфетная коробка, коробка для конфет -
11 confitera
fкоробка для конфет, бонбоньерка -
12 sweet box
Упаковка: бонбоньерка (изящная коробка для конфет) -
13 бонбоньерка
1) General subject: bonbonniere, box for candies2) Packing: sweet box (изящная коробка для конфет), candy box3) Makarov: sweetmeat box -
14 bomboniera
-
15 confitera
fкоробка для конфет, бонбоньерка -
16 Bonbonniere
[bɔŋbɔ'nĭe: rə,-'nĭɛ: rə, bõb-]f <-, -n> фр1) коробка для конфет (из стекла, фарфора и т. п.)2) бонбоньерка -
17 bonbondoos
-
18 boîte
fboîte aux lettres — почтовый ящикboîte postale — абонементный ящик••boîte à images пренебр. — телевизор, "ящик"mettre qn en boîte — насмехаться над кем-либоboîte à malice — хитрости, тайные уловкиservir de boîte à lettres — быть посредником ( при переписке)ferme ta boîte! — заткни глотку!, заткнись!2) коробка, банкаboîte noire — чёрный ящик (также перен.)boîte de vitesses — коробка скоростей, коробка передач4) гнездо, лункаquitter sa boîte — уйти с работы6) разг. школаboîte à bachot — "фабрика бакалавров" (лицей, учебное заведение, готовящие к экзаменам на степень бакалавра)8) разг. тюрьма, гауптвахта9)10) прост. часть тела -
19 ein
1) один (число, номер; употребляется в качестве первого компонента сложного числительного; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)Einunddreißig und einhundert ist [macht, gibt] einhunderteinunddreißig. — Тридцать один и сто будет сто тридцать один.
Wir rechnen mit einundzwanzig Gästen. — Мы рассчитываем на двадцать одного гостя.
2) один (число, цифра; употребляется в качестве числителя дробных и смешанных чисел; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)Ich multipliziere ein Sechstel mit ein Viertel. — Я перемножаю одну шестую и одну четвёртую.
Wir sahen uns nach zweieinhalb Jahren. — Мы увиделись через два с половиной года.
Wir haben einen Weg von fünfeinviertel Kilometern zurückgelegt. — Мы прошли путь в пять с четвертью километров.
3) один (число; употребляется, если далее стоит исчисляемое существительное в единственном числе; в этом случае ein изменяется по родам и падежам)Was kostet ein Liter Milch [ein Kilogramm Fleisch, eine Schachtel Pralinen]? — Сколько стоит литр молока [килограмм мяса, коробка конфет]?
Der Preis eines Liters Milch [eines Kilogramms Fleisch, einer Schachtel Pralinen] ist nicht sehr hoch. — Цена одного литра молока [одного килограмма мяса, одной коробки конфет] не очень высока.
Sie kam nach Hause mit einem Liter Milch [mit einem Kilogramm Fleisch, mit einer Schachtel Pralinen]. — Она пришла домой с одним литром молока [с одним килограммом мяса, с одной коробкой конфет].
Sie kauft einen Liter Milch [ein Kilogramm Fleisch, eine Schachtel Pralinen]. — Она покупает литр молока [килограмм мяса, коробку конфет].
Er bearbeitet ein Drittel dieses Gartens. — Он обрабатывает третью часть этого сада.
In einem Drittel des Gartens ist alles gepflegt. — Треть сада ухожена.
4) один (число, цифра; употребляется в качестве последнего компонента сложного числительного перед стоящим после него исчисляемым существительным в единственном числе; в данном случае ein изменяется по родам и падежам)Zweihundertundein Band [Buch] steht in diesem Bücherschrank. — В этом книжном шкафу стоит двести один том [двести одна книга].
Dort steht ein Bücherschrank mit zweihundertundeinem Band [Buch]. — Там стоит книжный шкаф с двумястами одним томом [с двумястами одной книгой].
Wir zählten zweihundertundeinen Band [zweihundertundein Buch] in diesem Bücherschrank. — Мы насчитали двести один том [двести одну книгу] в этом книжном шкафу.
Zweihundetundeine Seite war übersetzt. — Двести одна страница были переведены.
Das war eine Übersetzung von zweihundertundeiner Seite. — Это был перевод объёмом в двести одну страницу.
Ich habe zweihundertundeine Seite übersetzt. — Я перевёл двести одну страницу.
5) один (число, цифра; употребляется в качестве последнего компонента сложного числительного перед стоящим после него исчисляемым существительным во множественном числе; компонент ein во всех случаях употребления сохраняет неизменяемую форму, а компонент und сложного числительного опускается)In diesem Bücherschrank sind zweihundertein Bände. — В этом книжном шкафу двести один том.
Das ist ein Bücherschrank mit zweihundertein Bänden. — Это книжный шкаф с двумястами одним томом.
Wir haben zweihundertein Bände gebracht. — Мы привезли двести один том.
6) (один) час (употребляется для указания времени суток при наличии после него существительного Uhr; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)Es ist ein Uhr. — Сейчас (один) час (времени).
Wir treffen uns vor [nach] ein Uhr. — Мы встретимся до часу [после часа].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ein
-
20 из-под
из-под 1) από, κάτω από приехать \из-под Тулы έρχομαι από Τούλα 2) (для) για, από, коробка \из-под конфет το κουτί από σοκολατένια* * *1) από, κάτω απόприе́хать из-под Ту́лы — έρχομαι από Τούλα
2) ( для) για, απόкоро́бка из-под конфе́т — το κουτί από σοκολατένια
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КОРОБКА — КОРОБКА, и, жен. 1. Вместилище для чего н. в виде ящика, ящичка или другой формы. Деревянная, картонная, пластмассовая к. Круглая к. Швейная к. (со швейными принадлежностями). К. из под сигарет, из под печенья. К. конфет, спичек (с конфетами, со… … Толковый словарь Ожегова
КОРОБКА — Видеть во сне какую то коробку или ящик, внутри которых ничего нет, – к разочарованиям. Если в коробке что то дельное и полезное – наяву вас ждет сюрприз, который вам преподнесет человек, неравнодушный к вашей внутренней красоте. Коробка… … Сонник Мельникова
коробка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? коробки, чему? коробке, (вижу) что? коробку, чем? коробкой, о чём? о коробке; мн. что? коробки, (нет) чего? коробок, чему? коробкам, (вижу) что? коробки, чем? коробками, о чём? о коробках 1. Коробка… … Толковый словарь Дмитриева
коробка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. см. тж. коробочка, коробочный 1) Небольшой ящичек из картона, жести и т.п., обычно с крышкой. Картонная, жестяная, пластмассовая коро/бка. Самодельная коро/бка. Круглая … Словарь многих выражений
коробка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. 1. Небольшой ящичек из картона, жести и т.п., обычно с крышкой. Картонная, жестяная, пластмассовая к. Самодельная к. Круглая к. К. из под обуви. К. из под печенья, конфет. К. конфет (с конфетами). Швейная к. (для… … Энциклопедический словарь
БОНБОНЬЕРКА — (от франц. bonbon конфекта). Изящная коробка для конфект. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БОНБОНЬЕРКА более или менее изящная коробка для конфект. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
бонбоньерка — (от фр. bonbon конфета). Красочно оформленная коробка для конфет. Первоначально бонбоньерки были двух видов: в форме куба или сундучка, глубокие и высокие для постоянного хранения рассыпных конфет (эти бонбоньерки изготавливались из дерева… … Кулинарный словарь
БОНБОНЬЕРКА — (от фр. bonbon конфета). Красочно оформленная коробка для конфет. Первоначально бонбоньерки были двух видов: в форме куба или сундучка, глубокие и высокие для постоянного хранения рассыпных конфет (эти бонбоньерки изготавливались из… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
бомбоньерка — I. БОМБОНЬЕРКА См. Бонбоньерка. II. БОНБОНЬЕРКА, БОМБОНЬЕРКА и, ж. bonbonnière f. 1. Изящная коробка для конфет. БАС 2. Носила бы бонбоньерку с конфектами в своем ридикюле. СО 1829 123 273. Во время праздника <новогодняя елка> каждая… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бонбоньерка — БОНБОНЬЕРКА, БОМБОНЬЕРКА и, ж. bonbonnière f. 1. Изящная коробка для конфет. БАС 2. Носила бы бонбоньерку с конфектами в своем ридикюле. СО 1829 123 273. Во время праздника <новогодняя елка> каждая ученица получает заранее приготовленный… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Бонбоньерка — (фр. … Википедия